Honzi

Obdržené pozitivní hlasy250
Obdržené negativní hlasy140
Karma:109 (pozitivní hlasy-negativní hlasy)



0 získané odznaky

Žádné odznaky nebyly nalezeny



Definice (0)

1

50 Thumbs up   10 Thumbs down

ciráty


množné číslo podstatného jména ciráty lze zjednodušeně přeložit jako ozdoby či drahoty.

Slovo cirát pochází z německého jazyka, ve kterém slovo Zierrat znamená okrasu, ozdobný element, přičemž výraz se používá zejména v oblasti uměleckých děl. Počeštěním předmětného německého slova Zierrat vznikl právě cirát.

V přeneseném slova smyslu se cirát začal používat v hovorové češtině v souladu s jeho původním významem, tj. ve smyslu okolků, drahot nebo cavyků. Slovo cirát se v hovorové řeči používá prakticky výlučně v množném čísle - ciráty. Jako příklad použití slova ciráty lze uvést větu: „Nedělej ciráty“, jejíž přenesený význam znamená nedělej okolky, jdi přímo k věci / podstatě problému.
Honzi - 4. prosince 2018

2

22 Thumbs up   8 Thumbs down

nemesis


slovo nemesis pochází z řecké mytologie, kde byla Nemesis bohyní odplaty (dobré, ale spíše převážně zlé). Jméno bohyně Nemesis posléze zlidovělo, když se začalo používat ve významu odplaty, ale též dlouhodobého, chronického problému, resp. něčeho nevyhnutelně špatného, co způsobilo nežádoucí následek.

V češtině se jedná o knižní výraz, používaný v hovorové řeči spíše výjimečně. Příkladem použití slova nemesis v českém jazyce může být věta „nedochvilnost, jeho nemesis, způsobila, že v práci dostal výpověď“, kterou lze do běžné mluvy přeložit jako „kvůli jeho chronické (opakované) nedochvilnosti dostal v práci výpověď“.
Honzi - 6. prosince 2018

3

21 Thumbs up   6 Thumbs down

nabokova hráz


Nabokova hráz je slovní spojení použité českou hudební skupinou Kryštof v písni Lolita, které odkazuje na stejnojmenný román ruského spisovatele Vladimira Nabokova. Verš v předmětné písní, obsahující slovní spojení Nabokova hráz, zní „Brány z písku, brání světlu někde v nás, den je tvoje vina, Nabokova hráz...“

S odkazem na román Lolita lze výraz Nabokova hráz vyložit jako něco, co brání člověku projevit své pudy (které by mohly být v rozporu s obecně přijímanými normami společenského jednání). Nabokova hráz tedy vyjadřuje jakousi mentální zábranu před dopuštěním se společensky nepřípustného jednání (v případě románu intimního vztahu dospělého muže s nezletilou dívkou).
Honzi - 6. prosince 2018

4

16 Thumbs up   1 Thumbs down

chill


podstatné jméno chill je hovorovým výrazem, používaným zejména mládeží. Jedná se anglicismus, tj. o slovo převzaté z anglického jazyka. V angličtině se slovo chill používá jako podstatné jméno i jako přídavné jméno, přičemž doslovným překladem do českého jazyka je chlad, ochlazení, mráz, ochladit se, vychladnout. V přeneseném slova smyslu slovo chill znamená jak v anglickém tak v českém jazyce odpočinek, relaxaci, resp. odpočívat, relaxovat.

Jako příklad použití slova chill v hovorovém českém jazyce lze uvést například: „Dát si chill“; význam předmětné věty je odpočinout si, zrelaxovat se, dát si oddech/pauzu, resp. též hovorově „dát se do klidu“.
Honzi - 4. prosince 2018

5

12 Thumbs up   1 Thumbs down

milovat


sloveso milovat označuje lidský cit, který člověk věnuje jiné osobě; v přeneseném slova smyslu lze slovo milovat použít též ve vztahu k nějaké věci či činnosti. Co se týče vyjádření citu vůči jinému člověku, milovat jiného člověka znamená projevovat vůči němu hluboký, intenzivní, pozitivní cit, nejsilnější, kterého je člověk schopen. Milovat znamená vyjadřovat lásku, náklonost, být oporou v těžkých životních situacích.

V přeneseném slova smyslu lze slovo milovat použít též ve vztahu k věci, předmětu nebo činnosti. Jedná se o zdůraznění kladného vztahu vůči konkrétnímu objektu, kterým může být například hudební skupina („miluju Beatles“), sportovní činnost („miluju běhání“) či jiná věc („miluju, mám čas si ráno v klidu přečíst noviny“).
Honzi - 5. prosince 2018

6

10 Thumbs up   3 Thumbs down

expedovat


Nejčastěji ve spojí s odesláním zásilky či doručení zboží. Dnes se potkáme s hojně využívaným spojením "zboží bylo expedováno". Tzn. obchodník naši objednávku již vyřídil a zboží zaslal na naši adresu. Zboží bylo odesláno a fyzicky se nenachází u obchodníka. Je na cestě v rukou přepravní služby či doručovacího kurýra. V brzké době tedy můžeme balík očekávat na naší adrese.
Odborně expedovat - odbavit, vypravit, vypravovat, odeslat, odesílat, posílat pryč. V obchodním duchu obsluhovat zákazníky a vydávat zboží.
Honzi - 1. prosince 2018

7

7 Thumbs up   1 Thumbs down

ješitnost


ješitnost je lidská vlastnost, kterou lze charakterizovat jako chování člověka, který si velmi zakládá na vlastních (leckdy domnělých) kvalitách, přičemž v případě kritiky, ať již oprávněné či neoprávněné, se adresát této kritiky uráží. Jako ješitný tedy může být označen člověk, domýšlivý, samolibý, příliš si zakládající na svém egu a v případě kritiky přehnaně urážlivý.

Člověk s popisovanými vlastnosti je hovorově označován jako ješita. Od podstatného jména ješitnost je odvozeno přídavné jméno ješitný, které lze použít výhradně v souvislosti s označením člověka či jeho povahy (ješitný člověk, ješitný povaha, ješitné chování).
Honzi - 5. prosince 2018

8

6 Thumbs up   1 Thumbs down

femme fatale


Je označení přejaté z francouzštiny. Překládáme nejčastěji jako osudová žena.
Tato žena je atraktivní, smyslná, inteligentní... ale nevypočitatelná. Je krásná, pečuje o sebe a ví to o sobě. Láká muže jako lampa můru a ti po ní šílí tím víc, čím víc se jim po úvodní vášni vzdaluje. Hodit návnadu, nechat okusit slast, stát se drogou a zmizet, to je klasický scénář, podle něhož pravá femme fatale pracuje. Nikdy se nezamilovává, chce mít muže ve své moci a po vzájemné lásce netouží. Může mít andělskou tvář a působit na první pohled křehce nebo naopak vyzařovat sílu a nezávislost. V konečném efektu je to jedno, neboť obě varianty mohou vést ke stejnému cíli: svedení, zmanipulování, zotročení muže (ve spojení erotického podtextu).
Honzi - 1. prosince 2018

9

6 Thumbs up   1 Thumbs down

lmao


výraz lmao pochází z angličtiny, přičemž je zkratkou shromažďující první písmena slov výrazu „laughing my ass off“, který lze do češtiny doslova přeložit jako „můžu si vysmát zadek“. Jak v anglickém originále, tak v českém jazyce se tato zkratka používají takřka výhradně v komunikaci prostřednictvím internetu či telefonu. Výraz lmao je používán zejména mezi mládeží, přičemž slouží k okomentování nějaké velmi situace, u které nezávislý pozorovatel zkrátka nemůže zadržet smích. Jako příklad použití výrazu lmao v českém jazyce lze například uvést větu „Viděl jsi ho, jak spadnul na schodech? Lmao“, jejíž význam lze přeložit jako „Viděl jsi ho, jak spadnul na schodech? Tomu se zkrátka nešlo nesmát.“
Honzi - 5. prosince 2018

10

6 Thumbs up   1 Thumbs down

gesce


slovo gesce je počeštěnou variantou latinského slova gestio, znamenajícího v překladu do češtiny činnost, úkon či akci. Obdobný význam má podstatné jméno gesce též v českém jazyce, kdy se nejčastěji používá jako synonymum pro slova kompetence, působnost, oprávnění.

Jako příklad použití slova gesce lze uvést slovní spojení „mít něco v gesci“. Předmětné slovní spojení znamená, že je člověk oprávněn něco udělat, tj. že se jedná o jeho (pracovní) agendu. Například v právu je možné konstatovat, že v gesci statutárního orgánu je obchodní vedení společnosti.

Od slova gesce je odvozeno méně používané slovo gestor, které označuje osobu, která je příslušná nebo pověřená k provedení určitého úkonu.
Honzi - 5. prosince 2018

Nebyly nalezeny žádné významy